Furnis con errores en el nombre/nombres mal traducidos/sin traducir Publicado 23-01-2025 04:57:04
En este hilo, recopilamos furnis cuyos nombres contengan errores ortograficos, cuya traducción en el nombre este mal o no corresponda o que simplemente, no se encuentren traducidos al español.
Yo empiezo:

}
mrur
Fuera de cobertura
Mensajes: 866
Por desgracia hay muchos, pero se me viene a la cabeza el furni
Fluffy Cloud, que aún cuenta con título en inglés:
Y respecto a los furnis que cuentan con errores de traducción, se me ocurre el
Pequelo Inuit, que debería de ser "Pequeño":

Luu
~ Somos arena en un reloj.
Mensajes: 3949
La gran parte de furnis que ahora tienen versión NFT. En dicha versión ni pusieron el nombre, dejaron código XD
Aizare
Always be with you~
Mensajes: 1273
Hay bastantes, he visto alguno que otro pero no recuerdo ahora mismo ninguno en concreto.
Me gustará ver el aporte de la gente :3
Pavol
it's been a long time coming...
Mensajes: 382
No controlo tanto de furnis… ¡Hacía tantos años que no jugaba!
Qué curiosidad me produce conocer los que puedan ir añadiendo a este hilo :P